sábado, 24 de diciembre de 2016

ANALIZANDO: The Book Thief (película y libro)

¡Hola, queridos lectores! Por fin vacaciones, ¿eh?
La Navidad, los regalos, las reuniones familiares, la comida... ¡Qué época del año más bella!
Por eso, para celebrar la Navidad en el blog de una manera especial, estas dos semanas publicaré entradas muy especiales, como es por ejemplo, este primer "Analizando".
Como os dije, cada mes hablaré sobre temas culturales analizando el más mínimo detalle: noticias literarias y  opiniones sobre libros, películas y canciones, entre otras cosas que se me ocurran. Como una excepción, puede que en  este mes y a principios de enero, publique varios "Analizandos".
El primero que os traigo lo quería hacer mucho tiempo antes, pero no tenía el tiempo suficiente para ello. Siendo sincera, se me ocurrió la idea de inaugurar este apartado viendo La ladrona de libros por segunda vez en la televisión.
Bueno, sin más dilaciones, ¡vamos a ello!:






En mayo de 2015, decidí leer La ladrona de libros. Había oído hablar de la película varias veces (yo suelo tener muy en cuenta la opinión del resto de lectores para lanzarme a leer un libro o ver una película), y al ver que a muchos le había gustado, me lancé sin más "a la aventura".
El libro me atrapó al instante por diversos motivos, como por su originalidad, la narración, la complejidad de la trama y de los personajes, el final....
En resumen, ¡me encantó todo! Tanto, que "devoré" el libro en la friolera de dos días. La ladrona de libros me hizo mella de una manera impresionante y  me llegó al corazón desde el primer momento, desde el primer párrafo, la primera línea,  desde la primera palabra..., haciendo que se convirtiera en no una, si no en mi novela favorita. Estaba en el puesto número uno, para ser más exactos y todavía ningún otro libro ha ocupado ese preciado puesto.
La novela aborda temas delicados de una manera dulce y cruda a la vez. ¿Cómo puede ser eso? Sí, por muy extraño que parezca, es cierto.
Aquel año estaba demasiado interesada en el tema de la Segunda Guerra Mundial y la Guerra Civil. En unos dos o tres meses leí siete novelas relacionadas con el tema y siempre que podía, navegaba un rato por la Wikipedia para buscar información que tuviera la más mínima relación con esos desgraciados años. Y como sabréis, La ladrona de libros está ambientada en el corazón de la guerra (Alemania) en ese mismo periodo. También, aborda el tema de la lectura y del amor y de la amistad. Me encanta todo lo relacionado con la cultura, pero desde una edad muy temprana, mi interés por la lectura y la escritura era sumamente grande. En mi opinión, Liesel  es una gran lectora que ama aprender palabras, leer novelas, descubrir nuevos mundos, etc; por eso, al estar prohibido leer en aquella época, la joven empieza una alocada aventura en la que pase lo que pase y sin importarle las normas dictadas en aquella época, decidirá luchar por lo que le gusta. Tiene carácter y su manera de ser es lo que le gusta a Rudy, su vecino y mejor amigo al que la suerte no le acompañará al final de la novela.
¡Oh, y el final! El final es sumamente triste y emocionante. Te llega al alma directamente, te atrapa en sus redes y con él, podemos saber a la perfección los destrozos que ha causado la guerra durante esos largos seis años, la gran cantidad de familias cuya vida está marcada por este suceso y la cantidad de problemas que ha producido.
Una novela que si no habéis leído, os recomiendo por la ingente cantidad de valores que encierra en sus páginas. No podéis dejar pasar la oportunidad de leerlo.



Meses más tarde, en septiembre de 2015, decidí ver la película, de la cual tengo dos opiniones un poco diferentes entre sí. Os explico por qué:
La primera vez que vi La ladrona de libros, fue en Internet. Busqué la película en varias páginas: Pordede, seriesly, series Pepito,... y finalmente la vi en versión original ( en inglés) y con subtítulos en español.
La película es fiel al libro, en la medida de lo que cabe, ya que a lo largo de mi vida, he visto peores adaptaciones. Brian Percival suprime ciertas partes (que para mí no eran de gran relevancia) y deja la esencia de la historia, lo cual son los sucesos importantes y los sentimientos que afloran en el espectador mientras están viendo el largometraje, cosa con la que los directores de cine "juegan" utilizando diversos elementos (banda sonora, luces, efectos especiales, vestuario o maquillaje).
De la película, ha habido una cosa que me ha llamado la atención. Cuando vi la versión original, aparecían varias palabras en alemán. Eso hizo que me mostrara algo menos interesada en la película, pero pensando un poco, intenté deducir el "significado" que tenía aquello: la ambientación.
La historia se ambienta en Alemania y como no, el director tenía que escenificar de una manera aceptable lo que ocurría en aquella época y eso está notablemente logrado gracias a las palabras que aparecen, pero también se ha conseguido con la vestimenta de los personajes, que simulan su pésimo estado anímico, emocional y económico y por ejemplo, con la escena que aparece en los primeros minutos: la quema de libros, donde se simbolizaba el odio a la cultura, donde se quería una sociedad inculta, que no supiera defenderse ni conociera lo que pasaba a su alrededor y tanto en la novela como en la película, Liesel intenta defender ese derecho, el derecho de que todo el mundo tenga la oportunidad de saber defenderse y de no dejarse manejar por los demás.
Sin embargo, por ponerle alguna pega, la calidad de la película en Internet era pésima respecto a la vez que la vi en televisión hace un mes. 
Por otra parte, cuando la vi en televisión, pienso que disfruté más de ella, mientras que el año pasado estaba demasiado pendiente si la adaptación era buena (tenía el libro prácticamente recién leído y no sabía si la adaptación me iba a decepcionar: ¡parecía una crítica de cine en vez de un mero espectador! ) y así,  estuve la mayor parte del tiempo comparándola con el libro. La calidad, como es normal, era mucho mejor en la televisión. El sonido y la imagen de la televisión y  los del enlace de Internet les separa una diferencia abismal. Aunque, como todo tiene sus peros y sus contras, pienso ver  la versión original de la adaptación cinematográfica es mejor. ¡Es que se te escapan un montón de detalles en la versión española!
Bueno, resumiendo, tanto el libro como la película son una obra de arte. Espero que os haya gustado este primer "analizando", porque dentro de poco habrá más.
¡Nos vemos en la próxima entrada!

No hay comentarios:

Publicar un comentario